Notes to Contributors

The Digital Yiddish Theatre Project (DYTP) welcomes original research, interviews, and reviews about Yiddish theatre and drama, its history and evolution, onstage and offstage artists, playwrights, audience, and current productions.

Prospective contributors should send enquiries to our project manager, Dr. Nick Underwood, at

Articles must be in English, should be between 1000-1500 words, and should be submitted electronically as Word documents to Dr. Underwood. Please also attach any images that you would like to accompany the article, and ensure that you have permission to reproduce these. The suggested level of image resolution is 300 dpi.

As a fully online publication, the DYTP blog links to other online sources to point readers in the direction of other resources related to each post. If there are sources that you would like to highlight in a link, please indicate these by supplying a URL.

Potential contributions to the DYTP will be reviewed by our editors, and if accepted for publication, edited for style and length. Authors will receive copy-edited versions of their manuscripts for approval prior to publication.

We follow a modified version of the Chicago Manual of Style, with the following emendations:

YIVO transliteration

Please follow YIVO guidelines for transliterating Yiddish titles and quotations.

These can be found at

Deviations from YIVO transliteration should only be preserved in the interests of locating original documents or texts, or if non-standard transliteration is necessary to preserve rhyme or dialect pronunciation.

Titles and translations

Yiddish titles should be cited in the original language first, with an English translation in parentheses: e.g. Got, mentsh, un tayvl (God, Man, and Devil). Please also supply a parenthetical English translation for the titles of any works cited in other languages.

Within titles, people’s names should follow the above system: e.g. Moris Shvarts un der yidisher kunst teater. For a name cited in the body of the text, however, use its common English transcription, even if it departs from YIVO orthography: e.g. Thomashefsky, not Tomashevski; Maurice Schwartz, not Moris Shvarts, etc.

Footnotes and works cited

Short, parenthetical citations should be included in the text for all direct quotations. If appropriate, please include a list of works cited.

The author grants the DYTP the exclusive right to publish his or her blog post. Authors retain copyright of their contribution and are free to subsequently republish the material elsewhere on condition that due acknowledgment is made to the DYTP as the initial publisher (i.e. “republished by courtesy of the Digital Yiddish Theatre Project”), which should also be informed of the title and date of republication. To be considered for publication on, a blog post needs to be written in its entirety by the author(s) and should not infringe any existing copyrights.